Paul is an averagePaul is an average guy. He likes movies, and pizza, and average guy things. He does not like - musicals. But Paul's small world is about to come crashing down under the weight of unspeakable terror. Now he must run, run for his life, as something sinister spreads, and grows, and sings, and dances. The town of Hatchetfield is plunged into a musical hell in - 'The Guy Who Didn't Like Musicals!'
When a couple visits a remote cabin and cross paths with a compulsive liar, their vacation takes a dramatic turn for the worse.
被誉为(👸)“二十一(🚕)世纪大师舞作”的(📻)阿库·汉姆(mǔ )版(♓)(bǎn )《吉(jí(👲) )赛(sài )尔(ě(🔗)r )》,由英国(🆙)国家芭(😀)蕾舞团(🤞)首演于2016年。演出收(😛)获了媒体和评论的一致(😖)认可,《独(dú(💞) )立(lì )报(🈯)(bào )》、《每(📼)(měi )日(rì(Ⓜ) )电(diàn )讯(xùn )报(bào )》和(🧟)(hé )《舞(wǔ )台报》五星好评,《泰(📺)晤士报》和《卫报》也(🕠)给出四(🕕)星推荐(⌚)。作品拿(🐍)下了当年(nián )的(de )奥(ào )利(lì )弗奖杰出(📥)成就奖(🥡),阿库·汉(🤪)姆也凭(🆕)此获得(🛥)了英国(✨)国家舞蹈奖最佳(🌵)编舞奖。被(bèi )誉(yù(😮) )为(wéi )“二(📄)(èr )十一世(🕣)纪大师(🔞)舞作”的(💅)阿库·(🖨)汉姆版《吉赛尔》,由(⏭)英国国家芭蕾舞团首演(🐺)(yǎn )于(yú )2016年(🕴)(nián )。演(yǎ(➰)n )出(chū )收(🏴)(shōu )获(huò(🎠) )了(le )媒(méi )体(tǐ )和(hé(⤵) )评(píng )论(lùn )的(de )一(yī )致认可(🏇),《独立报》、《每日电(🏼)讯报》和(🎬)《舞台报(🧝)》五星好(👯)评,《泰晤士报》和(hé )《卫(wèi )报》也给出四(🎢)星推荐(🍈)。作品拿下(🦉)了当年(🏵)的奥利(👂)弗奖杰(🐦)出成就奖,阿库·(♍)汉姆也(yě )凭(píng )此(💪)(cǐ )获(huò(📯) )得(dé )了英(🥍)国国家(😘)舞蹈奖(🐘)最佳编(🐿)舞奖。
一名男子不(🚮)滿一樁冤獄案件的發生(✝),私自綁(bǎ(🖋)ng )架(jià )審(🤙)(shěn )判(pà(🌝)n )該(gāi )案(🎞)(àn )的(de )法(fǎ )官(guān ),將(🚕)(jiāng )其(qí )囚(qiú )禁(jìn )於(yú )地(🌊)(dì )下室,並錄影開(🎶)直播,公(🦀)開質疑(🦇)其判決有誤,要求(🙉)社會大眾對其進行公審(🎵)並投票(🗿)(piào ),然(rán )而(🎃)最終的(👯)結果,會(🈯)因此撼(🚉)動程序正義嗎?
Art dealer Trevor and his best friend Dante, an Italian/American fashion photographer, holiday in Capri where they both fall for Antonia, a local beauty. One of them marries her. Back in London Antonia is last seen in Regent's Park walking her Jack Russell terrier. The remains of a female body are recovered from Regent's Canal, and both her husband and his best friend are suspects in what increasingly appears to be a murder. This fast-moving story travels backwards in time. Exploration of the mystery of Antonia's fate follows twists and turns as hair-raising as the roads on the mountainous isle of Capri. The audience is ushered to the astonishing ending, proving along the way that the deepest mystery of all is that of the soul torn between desire and loyalty.
德蒙特·莫罗尼(📭)、理查(🤪)德·哈蒙(👒)加盟(mé(♒)ng )惊(jīng )悚(🥅)(sǒng )片(pià(😳)n )[千(qiān )次伤我心]。该(🤥)片根据丹尼尔·沃特斯(🌩)的同名小(😳)说改编(⤵)。斯科特(🏌)·斯皮(⛲)尔([舞出(chū )我(wǒ )人(🐗)(rén )生(shēng )4])执(zhí )导(dǎo ),贾(jiǎ )森(📺)(sēn )·福(fú )克(kè )斯(🍭)(sī )编(biā(👂)n )剧(jù ),贝(🏄)拉·索恩主演。该(🍙)片设定于洪水劫难之后(👛),鬼怪族(🎑)群“残渣”出(👜)现。多年(🤦)后,这(zhè(🛷) )些(xiē )族(⚡)群恐吓年轻女子(索恩饰),而她必须(💂)冒险找(🔕)到生存之(🐄)路。
Jean Barreau leads a spiritual commune on the countryside and promises his followers a chance for a second life. When their doubles arrive at the house, the followers learn that Jean meant his promise of a second life quite literally.
查理(🧣)和布希(❎)這兩名(🏡)熱(rè )衷(zhōng )靈(líng )異(🧀)(yì )事(shì )件的追鬼狂熱者(🕺),只要哪裡(🚮)鬧鬼就(🤼)能見到(🎀)他們的(🕢)身影。兩人對於全(🤲)美最凶的(de )靈(líng )異(yì )地(dì(🔤) )點(diǎn )「悲(bēi )慘(cǎ(😓)n )山(shān )」(🎀)公(gōng )路(😀)(lù )深(shēn )感(gǎn )著(zhe )迷(🤖)(mí ),當然不可能輕易放過(🍒)這個捕(🤝)捉鬼影的(🍨)難得機(🔎)會。而兩(🐻)人在抵(📦)達當地後,也接連(lián )目(mù )睹(dǔ )各種(🚄)離奇詭(🍼)異的超自(🔊)然現象(👅)。
After a one night affair, a young man is left with extra power and a cryptic message. He searches for the woman to find out the source of her power.详情