在革(gé )命烈(🍴)士纪ঘ在革(gé )命烈(🍴)士纪念碑前(😀)(qián ),抗战老(lǎo )兵王二(🔼)回忆起了自(🍝)己曾经(jīng )的(de )前(🕙)辈、(🚂)导师及战(zhà(📹)n )友。在那(nà )个战(🚭)火纷(🏀)飞的年(nián )代(📓),侵华(huá )日军的(📯)铁蹄(🛰)踏到(dào )了王(🦓)二所(suǒ )在的村(🎃)子里(🍋)。十(shí )五六岁(🈂)的(🐜)(de )王二胆小懦(♊)弱,无(🛒)依无靠(kào )的(de )他(🆙)在炮火中无(🖲)所(suǒ )适从,直(zhí )到一(💅)个八路军的(🕥)(de )班解救了(le )他。就此他(🏑)结识(shí )了有(⛅)勇有(yǒu )谋的班长赵(🧒)真,机灵的侦(🈷)(zhēn )查员张鹏,大大(dà(🔦) )咧咧的警(jǐ(🈴)ng )卫员孙大嘴,谨(🚔)慎的(🍢)刘贵(guì ),沉着(🆕)的狙击手周(zhō(🐹)u )大宝(🌉),善(shàn )良的卫(🏔)生员叶琳(lín ),以(🦓)及因(🛥)(yīn )厌恶侵略(🎍)战争而(ér )投靠(😭)八路(🕟)(lù )军的原日(🤓)军(🏤)成员(yuán )小林(💨)健次(⚫)(cì )郎。赵真所在(😢)的(de )班因解救(💝)(jiù )王(wáng )二而与大部(🅰)队失(shī )散,他(🎴)(tā )们(men )一行人带着王(💃)二(èr ),在日军(🥧)(jun1 )的封锁区艰难的(de )寻(🚆)找着大(dà )部(🥗)队。在战火的(de )洗礼中(⛅),他们每个人(👭)都面(miàn )临着突(⭐)破(pò(🏳) )自我的考验(🛸)……
Paul is an average guy. He likes movies, and pizza, and average guy things. He does not like - musicals. But Paul's small world is about to come crashing down under the weight of unspeakable terror. Now he must run, run for his life, as something sinister spreads, and grows, and sings, and dances. The town of Hatchetfield is plunged into a musical hell in - 'The Guy Who Didn't Like Musicals!'
Gloria finds a power she never knew she had when she is drawn into a dangerous world of cross-border crime. Surviving will require all of her cunning, inventiveness, ysgou.cc and strength. Based on the Spanish-language film.
The Focusing Effect is a faux-documentary/horror film about three film students who make a doc about breakups, only to push one of their subjects too far.
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft fü(🏡)r einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kämpfen. Ihre drei Jahre ä(💧)ltere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll fü(📔)r Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
2012年(nián )的(⬆)(de )叙利(🖇)亚迎来了史(🐖)(shǐ )上最严酷(kù(🌡) )寒冬(📑),桑娜只希(xī(🦎) )望(⛲)找个煤(méi )气(👺)罐为(🔧)儿子做一(yī )顿(💠)晚餐。她为了(🚏)搜寻煤气(qì )罐请了(🎹)一(yī )天(tiān )假(💣),突然发现自(zì )己陷(👸)入(rù )了(le )战乱(🔢)区;她发现(xiàn ),战争(⭐)中(zhōng )的人们(🖖)都没有了(le )影子。本(bě(🈷)n )片获第75届威(🏻)尼斯(sī )电影节(🎂)银(yí(🗡)n )狮奖。
Three strangers from different backgrounds find themselves trapped inside a confined mansion and as they run low on resources they soon figure out the only way to escape is for one to kill the other two.
The Focusing Effect is a faux-documentary/horror film about three film students who make a doc about breakups, only to push one of their subjects too far.
西部荒(🥈)野(yě ),住着麦(mà(🈳)i )克林(🛷)夫妇——伊(🛬)萨克(阿(ā )什(🤡)(shí )利(✏)·祖克曼 Ashley Zukerman 饰(👝))和莉兹(zī )((🦏)凯特(🏔)琳·杰拉德(dé(👹) ) Caitlin Gerard 饰)。这(zhè )里(🔇)条件(🐨)艰苦,环(huán )境恶(🐳)劣,人烟稀少(📰),野兽(shòu )横行。莫(mò )大(🧒)的孤寂令莉(🍭)兹(zī )时常警惕(tì )地(🐯)(dì )环视四周(✨),防备(bèi )一切可(kě )能(🍝)(néng )的危险。某(🧒)天,哈普尔夫(fū )妇—(⬆)—吉迪恩((🍂)迪伦·麦(mài )蒂(🏟) Dylan McTee 饰)(💋)和艾玛(茱(❣)莉亚·古丹妮(🌖)·泰(💁)勒斯(sī ) Julia Goldani Telles 饰)(🎪)搬到(dào )了麦克(🌰)林家(🏩)附近,成为他(🍵)(tā )们(men )的邻居。两(🆔)家人(🚶)(rén )很快就(jiù )成(❓)(chéng )了好朋友(🐬),特别(🐄)(bié )是莉兹有(yǒ(🍴)u )了艾玛这个(🔱)好姐(jiě )妹,似乎(hū )心(😰)理也正常了(🤰)许(xǔ )多。
On a trek to find the world's rarest tree, Dylan and his friends descend into harsh ravines and canyons. As the wilderness closes in on them they come face to face with hard truths about friendship, unrequited love, and the consequences of letting go of the past.详情